Marian Ochoa de Eribe
Nació en Bilbao en 1964. Doctora en Literatura Comparada por la Universidad de Deusto, ha sido lectora de lengua española en la Universidad Ovidius de Constanta (Rumanía) entre 1993 y 1997. Ha traducido para Impedimenta buena parte de la obra de Mircea Cărtărescu: ‘Nostalgia’, ‘Lulu’, ‘Las Bellas Extranjeras’, ‘El Levante’, ‘El ojo castaño de nuestro amor’, ‘Solenoide’ y ‘El ala izquierda’ (Cegador,1). La traducción directa al español del primero de estos títulos le valió en 2012 el Premio Estado Crítico de Traducción al mejor libro traducido el español en dicho año. También es traductora de los autores rumanos Mihail Sebastian, Mircea Eliade y Panait Istrati.
Podcasts
Mircea Cărtărescu
Tatiana Ţîbuleac